Я так хочу поспеть к восходу солнца в Бритву Шик.
Случайно узнала, что Вадим Смоленский
smolensky перевел (и поет) Burma Shave. Оценивать перевод не возьмусь. Слишком сложный текст оригинала. Как к нему даже приблизиться - совершенно не представляю.
источник - http://www.susi.ru/rus/waits/
но вот последние строчки прямо так, как надо:
Вот явь. А вот мечта. И между ними —
Бритва Шик.
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Burma Shave Licorice tattoo Turned a gun metal blue Scrawled across the shoulders Of a dying town Took the one eyed Jacks Across the railroad tracks And the scar on its belly pulled a stranger Passing through. He's a juvenile delinquent, Never learned how to behave But the cops'd never think to look In Burma-Shave And the road was like a ribbon, And the moon was like a bone He didn't seem to be like any guy She'd ever known He kind of looked like Farley Granger, With his hair slicked back She says 'I'm a sucker for a fella In a cowboy hat. How far are you going?' Said 'Depends on what you mean' He says 'I'm only stopping here To get some gasoline' 'I guess I'm going thataway, Just as long as it's paved And I guess you'd say I'm on my way To Burma-Shave' And with her knees up on the glove compartment She took out her barrettes, And her hair spilled out like rootbeer And she popped her gum and arched her back 'Hell, Marysville ain't nothing But a wide spot in the road Some nights my heart pounds like thunder Don't know why it don't explode Cause everyone in this stinking town's Got one foot in the grave And I'd rather take my chances out In Burma-Shave' 'Presley's what I go by, Why don't you change the stations Count the grain elevators In the rearview mirror' She said, 'Mister, anywhere you point this thing It got to beat the hell out of the sting Of going to bed with every dream That dies here every mornin' And so drill me a hole With a barber pole And I'm jumping my parole Just like a fugitive tonight Why don't you have another swig, And pass that car if you're so brave I wanna get there 'fore the sun comes up In Burma-Shave' And the spider web crack And the mustang screamed The smoke from the tires And the twisted machine Just a nickel's worth of dreams, And every wishbone that they saved Lie swindled from them On the way To Burma-Shave And the sun hit the derrick And cast a bat wing shadow Up against the car door On the shotgun side And when they pulled her from the wreck You know, she still had on her shades They say that dreams are growing wild Just this side of Burma-Shave | Бритва Шик В атласе дорог Полудохлый городок, Как татуировка, Процарапан голубым. Прочь, а там хоть потоп. Ей поможет автостоп В первом же разбитом драндулете С незнакомцем внутри. Он в бегах, он малолетка, Он к манерам не привык, Но ведь копы ни за что искать не станут В Бритве Шик. И легла дорога лентой, И луна была как кость, А таких, как он, ей до сих пор Встречать не довелось. Он был как с киноэкрана, Весь зачесанный назад. И она сказала: ох, ковбой! Люблю таких ребят. И куда ж ты парень катишь? Это ж все не просто так? Он ответил: я свернул сюда Заправить бензобак. Еду я куда глаза глядят, Лишь бы только не в тупик. Кое-кто считает, что я еду В Бритву Шик. Она блаженно спину выгнула, Сняла заколки с рыжих кос И, чпокнув жвачккой, расплескала Лимонад своих волос: Наш Мэрисвиль на карте Можно спичкою проткнуть, А сердце норовит иной раз Протаранить грудь. Там все давно одной ногой в гробу, Это не город, а гнойник. Я лучше попытаю счастья В Бритве Шик. Что за дрянь по радио? А ну найди-ка лучше Пресли. Он нам сосчитает Элеваторы в полях. Куда б дорога ни бежала, Лишь бы стряхнуть отраву с жала, Не засыпать с одним и тем же сном, Что утром не жилец. Так пусть дырявит меня Пресли — Насквозь, навылет, если Погоня захлебнется И успешным выйдет мой побег. Давай еще добавим оборотов! Дави на газ, ведь ты мужик! Я так хочу поспеть к восходу солнца В Бритву Шик. Паутинка лопнула, И заржал мустанг. Завизжали шины, Тормозной порвался шланг. Надежды, чаянья и грезы Остались там, где их застиг Очередной рекламный щит, Сулящий всем дорогу В Бритву Шик. И утром встало солнце, И прошлось костлявой тенью По жалкой груде Битого металла и стекла. Когда ее достали из салона, На дымчатых очках блеснул веселый блик. Вот явь. А вот мечта. И между ними — Бритва Шик. |
источник - http://www.susi.ru/rus/waits/
но вот последние строчки прямо так, как надо:
Вот явь. А вот мечта. И между ними —
Бритва Шик.