Для
_cbeta_
Sep. 23rd, 2006 08:19 pmИсточник особого доверия не внушает, но ... ben trovato:
"mamihlapinatapai" — слово из фуэгийского диалекта испанского языка. Занесено в книгу рекордов Гиннеса как самое ёмкое и означает "глядеть друг на друга в надежде, что кто-либо согласится сделать то, чего желают обе стороны, но не хотят делать"
А перевод будет: "старухадверьзакрой!"
Upd: wiki подтверждает: http://en.wikipedia.org/wiki/Mamihlapinatapai Правда, к испанскому никакого отношения не имеет.
"mamihlapinatapai" — слово из фуэгийского диалекта испанского языка. Занесено в книгу рекордов Гиннеса как самое ёмкое и означает "глядеть друг на друга в надежде, что кто-либо согласится сделать то, чего желают обе стороны, но не хотят делать"
А перевод будет: "старухадверьзакрой!"
Upd: wiki подтверждает: http://en.wikipedia.org/wiki/Mamihlapinatapai Правда, к испанскому никакого отношения не имеет.