squirella: (Default)


Вот и я так же. Завтра уезжаю на недельку.
squirella: (Default)
Первый раз увидала более-менее рыжую белку. Здешние обычно серенькие.



или так?



И по вертикали )

А тут спрятаны некачественные картинки, но вдруг более опытные товарищи смогут определить птиц? )

Амиго, ау!
squirella: (Default)
Ну, а это что такое,
Непонятное, чудное,
С десятью рогами,
С десятью ногами?


Корней Чуковский


Осенью на тропе (точнее на пути, троп там нет) к широко известному в узких кругах месту встретили мы забавного зверька. Да не живого, а плюшевого. Похоже, мода пошла украшать путеводные пирамидки-туры игрушками. Посмотрели мы на него. Заяц - не заяц, олень - не олень... Сфотографировали и пошли себе дальше.



А какое-то время спустя, в дружеской ленте попался пост из Баварии, где очень похожее создание назвали вольпертингером. В тех краях, конечно, немцы водятся и, может, почаще, чем местные жители, но чтоб они еще и зверей плюшевых за собой таскали. Решила разобраться.

Я был когда-то странной игрушкой безымянной )

Джакалопы встречаются и на пивных бутылках/банках/бочках. Неподалеку от нас в штате Теннеси есть Jackalope Brewing Company, еще один джакалоп - эмблема австалийской The Hop Company, а вот символом The Hop Company из Эквадора является обычный кролик, правда, с моноклем и в галстуке-бабочке.

И если уж речь идет о зайцах и кроликах. Этим созданиям не нужны ни рога, ни клыки, чтоб показать свою зверскую сущность. В средневековых манускриптах нередко появлялись свирепые кролики-убийцы. Вот интересный пост из жжурнала [livejournal.com profile] sergeyurich, вот статья на английском с отличающимся набором картинок, и еще одна статья на английском о забавных зайцах с полей старых книг. Заодно и новое красивое слово узнала: дролери (drollerie).
squirella: (Default)

...только белочек немножко



Прямо перед кухонным окном растет неопределяемое дерево. Его белки любят. Об(ъ)едать любят. В марте упоенно ели сережки. Вот так )

А сейчас листики



Read more... )

Птицы на него тоже садятся, но на картинках получаются неважно, а определить я многих из них не могу. Может, кто поможет? Ау, [livejournal.com profile] amigofriend

Мелко и нерезко )
squirella: (Default)
Да и ты ослепла почти, душа,
В поездах простуженных мельтеша.


Бахыт Кенжеев


Душе не место на скамейке
Или на мягком канапе.
Душою дорожить умейте,
Пусть ездит в общем, не в купе.

и немного в сторону )


Роман Лейбов
squirella: (Default)
...интересней дневники другого рода, те, что представляют собой рабочий инструмент, специально пригнанный под руку этого вот ремесленника и поэтому мало пригодный для чужих. Рабочий инструмент — это формулировка Сьюзен Зонтаг, десятилетиями практиковавшей этот жанр, и она кажется мне не вполне точной. Записные тетради Зонтаг, и не ее одной, — не просто способ сложить в беличий защечный мешок идеи, к которым еще предстоит вернуться или оставить быстрый, в три точки, очерк того, что случилось, чтобы вспомнить, когда понадобится. Это практика, совершенно необходимая для повседневной жизни людей определенного типа: каркасная сетка, на которой держится их привязанность к реальности и вера в то, что она непрерывна. Read more... )

Мария Степанова "Памяти памяти"

сквыр

Sep. 10th, 2017 08:38 pm
squirella: (Default)
Может, это и неплохое эссе - идеи весьма любопытны, но вот в глаза прыгнуло:

Английское слово «squiгrel» (белка) и русское — «скворец». Внешне друг на друга белка и скворец совсем не похожи. Зато очень похожи звуки, которые они издают, — своего рода «скворчание». Именно это свойство оказалось главным для обозначения этих животных и закрепилось в языке.

ЛЕОНИД КАРАСЕВ "Язык как перевод"

И если насчет скворца филологи согласны с философом Read more... ), то про белку все давно известно:



перевод )
squirella: (Default)



Из Джаспера мы уезжали под полностью непрозрачным небом. Вчера через Скалистые горы перевалил дым лесных пожаров в Британской Колумбии. Это означало, что и над Дорогой Ледников все будет затянуто и видимость будет минимальной.

Мы хотели на обратном пути сходить на маршрут Parker Ridge. Эта короткая тропа начинается довольно высоко и быстро приводит с прекрасными видами на ледник и окружающие горы. Игорь там бывал несколько лет назад и ему понравилось. Пришлось менять планы на ходу. Но лишь наполовину. Намеченная первая прогулка от дороги - тропа вдоль ручья под прельстивым названием Beauty Creek (Ручей Красоты или Красотки?) состоялась и не пострадала от дыма.

Начиналась она от слияния Beauty Creek и реки под названием Sunwapta. Здесь сине-зеленые воды ручья и белесые реки какое-то время текут, не смешиваясь, а на галечных отмелях и берегах цветет иван-чай. Мне это место приглянулось еще по пути на север.



Но давайте по порядку. На юг, по Дороге Ледников )

Все фотографии последнего дня поездки в канадские Скалистые горы - http://myxomop.ac93.org/2017-07/2017-07-11/

Ссылки:

  • Маршрут Parker Ridge, куда мы собирались, но не пошли.
  • Описание тропы Stanley Falls/Beauty Creek на сайте TrailPeak.com
  • Еще одно описание.
  • И еще одно на сайте HikeJasper.com
  • Stanley Falls во всемирной базе водопадов, там же внизу страницы пронумерованные водопады Красивого ручья.
  • Маршрут Bow Glacier Falls
  • Описание неудачной попытки похода к водопаду с хорошими фотографиями озера Bow Lake и окружающих гор
squirella: (Default)
Если Дерсу Узала узнавал характер зверя по следам, то я могу описать владельца по его припасам, как белку. Одно дело, если на полке стоит морская соль, гималайская и кошерная, другое — если она в нераспечатанном пакете...

Александр Генис
squirella: (Default)



Уж сколько раз твердили миру: "Не зарекайся!" И что же? Менее года назад писала: "Надеюсь, на следующие десять лет эта тема закрыта. разве что на Toroweep занесет каким-то чудом." Ан нет! Опять Большой Каньон. Опять с юга. Но ведь неправильно было бы не показать его туристу из Европы, собиравшемуся посмотреть на каньоны единственный раз в жизни. Правда, в процессе поездки число возможных посещений юго-запада дошло сначала до двух (на 12-ой дороге), а потом и до трех (между Койотовыми Холмами и Белым Карманом).

Да и возвращаться в Вегас по собственным следам не хотелось. Как ни странно, в этот раз получилось неплохо при сниженных донельзя ожиданиях-то. Лучше всего был вчерашний закат, но и целый день на южном берегу удалось провести не без удовольствия.



Вдоль каньона мы ехали с востока на запад, потому как ночевали в Cameron Trading Post - довольно милое место оказалось и кормят в их ресторане вкусно. По пути остановились посмотреть на ущелье Little Colorado River. Оно узко и глубоко, но не фотогенично.

Соответственно, обзор самого Большого Каньона начали с Desert View Point. Мне наконец-то удалось попасть внутрь башни. Сторожевая башня (The Watchtower) была построена архитектором Мэри Джейн Колтер в 1932 году на манер сторожевых башен индейцев-анасази на языке навахо слово anaasází (anaa- «враг», sází «предок») означает «древний враг» - вики.. Для украшения ее она пригласила индейских художников Фреда Каботи из племени хопи (Fred Kabotie) и Фреда Грира (Fred Greer), работавшего в стиле песчаной живописи(?) навахо, в башне, впрочем, он имитировал древние петроглифы. Они расписали внутренние стены башни.



насколько известно, на вершине башни ни один хоббит не бывал )

После башни мы сначала поехали вдоль каньона, останавливаясь на различных обзорных точках. По небу резво бежали облака, и тени их запутывали еще больше сложный рисунок оврагов и возвышенностей. Иногда, впрочем, рисовали что-то индейское.



Вдоль обрыва по-над пропастью )

А в конце дороги стоит одноэтажное здание, сложенное из камней разного размера. Это и есть Гнездо Отшельника (Hermit Rest) - еще одна работа Мэри Колтер. Построено оно в стиле характерном для строений внутри национальных парков. Они должны выглядеть, возведенными вручную из подручных материалов.

Снаружи Гнездо Отшельника выглядит большой кучей камней, а вот внутри все неплохо обустроено.

Пещера отшельника )

Выйдя из дома отшельника мы посмотрели сначала на быстро мрачнеющее небо, потом на часы и решили, что Большого Каньона на сегодня хватит. До машины мы добирались почти час на двух, точнее трех автобусах, потому как один из них умудрился сломаться.

И сразу поехали сначала на юг, а потом и на запад. Там на знаменитой дороге 66 лежит городок Селигман - место нашего запланированного ночлега. С большого шоссе мы съехали по указателю к городку и тут же остановились на обочине. В темных облаках впереди светилась какая-то розовая полоса. Еще одна радуга, довольно необычная.

Пурпурная радуга и закат на обочине )

И закат на обочине. Почти такой же как и в Большом Каньоне в предыдущий день.



Быстро темнело, мы катили по абсолютно пустой дороге в Селигман. Навигатор сошел с ума, он утверждал, что в округе нет никаких гостиниц и мотелей, зато рестораны находил безошибочно. Впрочем, пропустить искомое было нелегко - весь городок вытянут вдоль той самой дороги 66. Очень немолодая хозяйка "Aztec Motel" посоветовала нам лучший в городе немецкий ресторан Westside Lilo's, котрый оказался совершенно забит. Дело в том, что наступил октябрь, и, соответственно, все американцы немецкого происхождения (я не подозревала, что их столько в пустынях Аризоны) отмечают Oktoberfest с настоящим баварским пивом и сосиками, а также музыкой, дирндлями и ледерхозе. Тем еще были прекрасно выглядящие торты со взбитыми сливками, но увы...

Немного ссылок:

Все мои фотографии из Большого Каньона - http://myxomop.ac93.org/~bella/2016-10/2016-10-01/
squirella: (Default)
В нем — справа лось сохатый, слева — лев пархатый, а посредине щит с надписью ירושלים (Иерусалим), и еще кое-что.

Про этот герб я когда-то давно писала, а сегодня наткнулась у [livejournal.com profile] utnapishti про драконов на гербе Израиля:

... в крайних верхних рамках нарисованы белочки, в крайних нижних - уточки, в средней верхней - два слона с переплетёнными хоботами, и в средней нижней - иллюстрация к Кама-сутре.
squirella: (Default)
...впрочем, праздники всегда нужны, они не входят в общий счет прожитых дней, подобно тому как у древних египтян не входили в счет прожитых дней дни, проведенные на рыбалке.

Татьяна Толстая "Войлочный век"

вот например свежепропущенный )

и прочие январские праздники )
squirella: (Default)
ОКТЯБРЬ

От дождя тяжелеют белочки, мокнет хвост,
И роняют деревья белочек в полный рост.

Под корнями лежат несчастные до зари
И пускают губами частые пузыри.

Я пойду, обнаружу белочек в ранний час,
Соберу, насушу я белочек про запас

И развешу сушеных белочек вдоль дорог:
Пусть качает сушеных белочек ветерок.

А когда зашуршит, закружится листопад,
Отпущу я сушеных белочек. Пусть летят.


Егор Трубников: Стас Валишин / Тикки Шельен / Хельга Патаки / Hаталья Ардаева
из цикла "Круг земной"
squirella: (Default)
И еще о зверях, тоже неведомых мне до совсем недавнего времени, пока их не принесла в ЖЖ [livejournal.com profile] natabelu

Но в двенадцать,
видя свет фонарный,
Зверь пошел по лезвию луча,
Очень тихий, очень благодарный,
Ножками тупыми топоча.


Владимир Луговской, "Медведь" 1939 - по ссылке есть еще и перевод на болгарский.

А вот и белка )
squirella: (Default)
У меня за последние года два-три нет ни одной фотографии меня же. Семейство мое камеры брать в руки отказывается. Поэтому к надвигающемуся прошедшему дню рождения я настоятельно попросила:

- Не хотите фотографировать, и не надо! Тогда изображайте. Любым доступным способом. Карандаши, краски, пастель.

Пообещали, что изобразят и вот что получилось.

Муж и младший сын избрали не только технику одинаковую, но и носитель. В результате у меня есть двусторонний objet d'art.

левая, правая где сторона? )

Концептуальнее всего поступил старший сын. Сказал, что ему хорошей идеи в голову не пришло, а плохой я, видите ли, не достойна.
squirella: (Default)
Управление делами президента России начинает выпуск конфет «Кремлевская белочка» сообщил пресс-секретарь управделами президента России Виктор Хреков.

Кажется, что в фамилии господина Хрекова есть опечатка, только непонятно в какой букве - первой, третьей или четвертой. Хоть голосование устраивай.

А вот фантиков в сети пока нет.
squirella: (Default)
в этом году. Примерно вот так убегает

squirella: (Default)
Долги небесам отдашь ли,
расходы им возместишь ли,
поэт, не идущий дальше
коротеньких восьмистиший,
подслушанных в детских, в спальнях,
записанных без помарки,
доверчивых и нахальных,
как белки в Центральном парке?


Вера Павлова
squirella: (Default)


и

- это из книжки "Bloom's bouquet of imaginary words" (почти как [livejournal.com profile] _moss в карманном формате и с картинками.)

Profile

squirella: (Default)
squirella

2025

S M T W T F S

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 26th, 2025 01:51 pm
Powered by Dreamwidth Studios