А угадайте, что путешествовало со
_cbeta_ и мной по каньонам Юты и Аризоны последней осенью? До заглядывания под кат (и чтения меток).
( А вот что! )
Да, и книги там тоже были. Совершенно прекрасные.
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
( А вот что! )
Да, и книги там тоже были. Совершенно прекрасные.
Eye da beholders!
Sep. 30th, 2014 10:36 amУ меня за последние года два-три нет ни одной фотографии меня же. Семейство мое камеры брать в руки отказывается. Поэтому к надвигающемуся прошедшему дню рождения я настоятельно попросила:
- Не хотите фотографировать, и не надо! Тогда изображайте. Любым доступным способом. Карандаши, краски, пастель.
Пообещали, что изобразят и вот что получилось.
Муж и младший сын избрали не только технику одинаковую, но и носитель. В результате у меня есть двусторонний objet d'art.
( левая, правая где сторона? )
Концептуальнее всего поступил старший сын. Сказал, что ему хорошей идеи в голову не пришло, а плохой я, видите ли, не достойна.
- Не хотите фотографировать, и не надо! Тогда изображайте. Любым доступным способом. Карандаши, краски, пастель.
Пообещали, что изобразят и вот что получилось.
Муж и младший сын избрали не только технику одинаковую, но и носитель. В результате у меня есть двусторонний objet d'art.
( левая, правая где сторона? )
Концептуальнее всего поступил старший сын. Сказал, что ему хорошей идеи в голову не пришло, а плохой я, видите ли, не достойна.
(no subject)
Jan. 8th, 2014 09:17 am— Небеса, они над звездами? — спросила Лена раньше, чем я успел задать ей свой вопрос.
Я посмотрел на небо, кивнул и сказал, что думаю, да. И теперь где-то там гуляет баба-тетя вместе с ангелами и Иисусом. Она наверняка подарила всем вязаные свитера на Рождество.
— Так что они теперь почесываются, особенно между крыльями, — сказал я. — Ну, ангелы.
Мария Парр “Вафельное сердце”
Я посмотрел на небо, кивнул и сказал, что думаю, да. И теперь где-то там гуляет баба-тетя вместе с ангелами и Иисусом. Она наверняка подарила всем вязаные свитера на Рождество.
— Так что они теперь почесываются, особенно между крыльями, — сказал я. — Ну, ангелы.
Мария Парр “Вафельное сердце”
( * * * )
Я могу подарить тебе ветер и дым, но если они и продаются, то не в исландских кожаных мехах, а на бумаге и словах, причем так происходит по всему земному шару. Таким образом, дым — вещь ценная, а мне обходится еще дороже. Для умозрительного рассмотрения он не подходит, поскольку беспорядочен и бесформен.
( * * * )
И.КЕПЛЕР "О ШЕСТИУГОЛЬНЫХ СНЕЖИНКАХ"
strena - strēna, ae f.
1) примета, предзнаменование Pl
2) праздничный (преим. новогодний) подарок Su, Symm, Aus
Я могу подарить тебе ветер и дым, но если они и продаются, то не в исландских кожаных мехах, а на бумаге и словах, причем так происходит по всему земному шару. Таким образом, дым — вещь ценная, а мне обходится еще дороже. Для умозрительного рассмотрения он не подходит, поскольку беспорядочен и бесформен.
( * * * )
И.КЕПЛЕР "О ШЕСТИУГОЛЬНЫХ СНЕЖИНКАХ"
strena - strēna, ae f.
1) примета, предзнаменование Pl
2) праздничный (преим. новогодний) подарок Su, Symm, Aus
На высоких, сбитых на бок каблуках
Oct. 22nd, 2009 10:37 amСердце с домом, сердце с долгом разлучается, Сердце бедное у зависти в руках, Только гляну, как цыганки закачаются На высоких, сбитых на бок каблуках. Юлий Даниэль (?) |
А эту картину мне подарила Юля - друг и художница (http://yuliart.com). Но сфотографировать ее у меня толком не получается.

( детали )
(no subject)
Jan. 14th, 2008 07:27 amТеперь поняли, зачем нужны стихи? Подарки дают не всем, а только тем ребятам, которые попросят об этом в стихах. Поэзия - это никуда не езда и ничего не добыча. Не двух воробьев поединок и даже не ворованный газ. Зачем воровать, если дают ради праздника, даром? Поэзия - это выпрашивание подарков. Перевод вишлиста на язык, любезный хозяину дарохранилища.
donor_darom
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Были подарки полезные: мохнатые, поглощающие, как бездна, полости из старых кучерских дней, и варежки для громадных лентяев; полосатые шарфы из чего–то вроде шелковистой резины, которые можно было вытянуть до самых галош; шотландские береты с наушниками, похожие на лоскутные грелки для чайников, и кивера размером на кроликов, и шапочки для жертв ходящих по скальпы племен; тетушки, которые всегда носили шерсть на голое тело, дарили усатые, колючие фуфайки, вызывавшие удивление, как вообще у тетушек еще сохранилось тело; а однажды я получил даже маленькую вязаную торбу от тетушки, которая, увы, более не ржет среди нас. И книжки без картинок про мальчиков, которым не велели кататься на коньках у фермера Джайлса на пруду, а они не послушались и утонули; и книжки, которые разъясняли все про осу, умалчивая только — зачем.—
Лучше про бесполезные подарки.—
Были, были целые горы разноцветных “уйди–уйди”, и свернутый флаг, и накладной нос, и фуражка кондуктора, и машинка, которая штамповала билетики и звенела в звонок; рогатка ни разу не попадалась; однажды, по странной ошибке, которую никто так и не смог объяснить, попался маленький томагавк; и целлулоидная утка, которая, если ее сожмешь, издавала неутинейший звук, мяукающее “мму–у”, которое скорей могла бы произвести воображала–кошка, возомнившая себя коровой; и альбом, где я мог выкрасить траву, и деревья, и зверей каким душа пожелает цветом и где тем не менее небесно–лазоревая овца щипала багрец травы под радужноклювыми, остро–горчичными птицами. —
И тянучки, ириски, леденцы, марципаны. И полчища оловянных солдатиков, которые пусть не могли сражаться, зато всегда сияли и были стойкими. И головоломки, ребусы, сложи–картинки, и доступные игры для юных конструкторов с подробнейшим руководством.—
Ох! Доступные для Леонардо да Винчи! И свисток, чтоб будить соседских собак, чтобы те лаем будили своего старика хозяина, а он колотил тростью нам в стену, и со стены срывалась картина. —
И пачка сигарет: суешь одну штуку в рот и часами стоишь на углу, дожидаясь, когда появится старая дама, станет ругать тебя за курение, а тут ты с ухмылкой и съешь свою сигарету.—
Дилан Томас "Детство, Рождество, Уэльс" (перевод Е.Суриц)
И тут же мальчик Набоков, и "Щелкунчик", и Петя Бачей с Павликом, и... и... "Несите мне свои дары"
Лучше про бесполезные подарки.—
Были, были целые горы разноцветных “уйди–уйди”, и свернутый флаг, и накладной нос, и фуражка кондуктора, и машинка, которая штамповала билетики и звенела в звонок; рогатка ни разу не попадалась; однажды, по странной ошибке, которую никто так и не смог объяснить, попался маленький томагавк; и целлулоидная утка, которая, если ее сожмешь, издавала неутинейший звук, мяукающее “мму–у”, которое скорей могла бы произвести воображала–кошка, возомнившая себя коровой; и альбом, где я мог выкрасить траву, и деревья, и зверей каким душа пожелает цветом и где тем не менее небесно–лазоревая овца щипала багрец травы под радужноклювыми, остро–горчичными птицами. —
И тянучки, ириски, леденцы, марципаны. И полчища оловянных солдатиков, которые пусть не могли сражаться, зато всегда сияли и были стойкими. И головоломки, ребусы, сложи–картинки, и доступные игры для юных конструкторов с подробнейшим руководством.—
Ох! Доступные для Леонардо да Винчи! И свисток, чтоб будить соседских собак, чтобы те лаем будили своего старика хозяина, а он колотил тростью нам в стену, и со стены срывалась картина. —
И пачка сигарет: суешь одну штуку в рот и часами стоишь на углу, дожидаясь, когда появится старая дама, станет ругать тебя за курение, а тут ты с ухмылкой и съешь свою сигарету.—
Дилан Томас "Детство, Рождество, Уэльс" (перевод Е.Суриц)
И тут же мальчик Набоков, и "Щелкунчик", и Петя Бачей с Павликом, и... и... "Несите мне свои дары"