squirella: (Default)
Раньше бы и в голову не пришло, что есть такая вещь: ненужная книжка.

Теперь вижу – от них пыль, они занимают место, шрифт слепой, страницы серые. И тяжелые они, эти книжки, в поездку с собой не возьмешь. А главное: страницы не светятся. В темноте читать совершенно невозможно.

Уж не говоря о том, что книга, она как порционное блюдо в столовке. Вот тебе котлета, рядом пюре, ложку подливки поверх плеснули и все. А на экране – гуляешь по буфету. Read more... )


Наталия Червинская
squirella: (Default)
А если вы еще не читаете Михаила Бару, он же [livejournal.com profile] synthesizer, то идите и читайте. Вот, например, из недавнего:

Теперь стихи. Их тоже нужно взять, в том смысле, что выучить наизусть, чтобы потом, когда «млея и задыхаясь» … К закускам вроде шпрот или крутых яиц не нужен Тютчев или Анненский. Тут хватит и какого-нибудь легкомысленного четверостишия вроде того, которое написал Глазков: «И неприятности любви в лесу забавны и милы: её кусали муравьи, меня кусали комары». Хотя… это уже десертное. ** Берите что-нибудь легкое, вроде шампанского, например, державинское «Если б милые девицы так могли летать, как птицы, и садились на сучках, я желал бы быть сучочком…». Не берите Бродского – он доведет до слез и даже же депрессии, а не до десерта. На десерт можно брать те стихи, которые хочется, как говорил Светлов, читать шепотом. Что-нибудь французское, фривольное и даже гривуазное.

Кстати, о )

** )


А вот комментарии читать не надо.
squirella: (Default)
It's fine work. Monday burn Millay, Wednesday Whitman, Friday Faulkner, burn ‘em to ashes, then burn the ashes. That's our official slogan.

— Это неплохая работа. В понедельник жечь книги Эдны Миллей, в среду — Уитмена, в пятницу — Фолкнера. Сжигать в пепел, затем сжечь даже пепел. Таков наш профессиональный девиз.


Ray Bradbury "Fahrenhait 451"


Read more... )

Нельзя оскорбить книгу огнем, говорила бабушка. Вот макулатурой, гниением в сарае, плесневением на чердаке, пылением на полке – сколько угодно. Но не огнем. Смерти от огня заслуживает даже самая паршивая книжонка, каждый год в мае говорила бабушка. Потому что это единственный для нее шанс подняться к ушам Господа. Пусть хоть с теплом и дымом, пусть хоть так. «Сысольским перезвоном» бабушка топила баню, губернскими классиками печку-голландку – на них так чудесно доходили вишневые пирожки, поэтами питался небольшой каминчик в промозглые дождливые дни, когда лето вдруг не удавалось, а если бабушка хотела приготовить ревеневое варенье или плов, то в дело шли брошюры «Научных трудов УХГТУ».


Эдуард Веркин "Пепел Анны"

В рецензиях пишут, что главный герой - юный Печорин, а по мне он из Сэллинджера: то ли юный Гласс, то ли Домье-Смит. Любопытная книжка.
squirella: (Default)
Кто спорит? Чекисты – злобные демоны и сверхчеловеки, плюющие в семейные очаги. Но чтобы понять устройство эпохи и населяющих ее граждан, недостаточно одной только либеральной истерики. Мы должны быть вдумчивы. Мы не должны сбрасывать со счета раковые шейки, борщ с чесночными пампушками, нежные свиные шкварки, щуку, фаршированную по-жидовски, вареники с вишней, галушки в сметане, упоительный хруст жареной скумбрии и баклажаны под ореховым соусом, которые подают в глиняной кастрюле гювеч.

А еще язык. Нежный и холодный, как весенний рассвет. Язык в желейном гробу, запечатанный горчицей и хреном. Украинский свиной, русский говяжий, татарский бараний, персидский соловьиный… Остановите меня! Это непереводимо в слова – это надо чувствовать!

Моя бабушка навсегда усвоила кулинарный урок. Она говорила, что все советские семьи счастливы одинаково – первое, второе и компот.


Read more... )

Андрей Викторович Филимонов "Рецепты сотворения мира"
squirella: (Default)
Теперь что касается рыбы тюрбо под густым соусом, совершенно ей не свойственным. Тюрбо – это крупная, сильная, пресноватая рыба, которая, конечно, олицетворяет тут Левина, а Левин под густым соусом типа майонеза – это Левин в не свойственной ему среде.

Read more... )

Дмитрий Быков "Символика еды в мировой литературе"
squirella: (Default)
Для меня электронное чтение оборачивается борхесианской фантасмагорией: одна книга заменяет все и никогда не кончается. Как калека на лестнице, я останавливаюсь на каждой ступеньке и запинаюсь на всяком абзаце. Дойдя до имени собственного, я изучаю его биографию, географическое название побуждает к путешествию по карте, дата провоцирует исторические изыскания.

и шкафов перетряси )


Александр Генис "Ткань Пенелопы"
squirella: (Default)
Это я решила закрыть лишние вкладки. Заодно попыталась составить из них ассоциативную цепочку. Цепи не вышло. Только дерево.




Курсант пытается объяснить, какое стихотворение он имеет в виду.
Преподаватель изо всех сил пытается ему помочь:
- Автора не помните?
- Нет.
- А название?
- Там не было названия. Там наверху были такие три звездочки, как на погонах у старшего прапорщика.


[livejournal.com profile] stop_igra

Ветвь короткая )

Ветвь длинная )
squirella: (Default)
...ее литературные пристрастия самым причудливым образом переплелись с гастрономическими. Оказалось, что, скажем, Георгий Иванов под профитроли в шоколадном соусе — это совсем не то же самое, что Георгий Иванов с пластом ржаного хлеба и толстым розовым диском докторской колбасы. Символисты настоятельно требовали горячих слоек с ветчиной и сыром, а Дзюнъитиро Танидзаки или Ясунари Кавабата почему-то особенно хорошо шли с маленькими малосольными огурцами.

Марина Степнова "Бедная Антуанетточка"


В большинстве музеев у него были свои любимые вещи, и встречи с ними он переживал как свидания с людьми, да что там, гораздо острее. К этим встречам он готовился заранее, тщательно обдумывая детали предстоящего свидания, вплоть до выбора одежды, в которой ему надлежало на него явиться. Расставание с ними было не менее важным актом, чем сама встреча. И если на встречу, как правило, он шел натощак, выпив чашку крепчайшего кофе, то заканчивать ее он имел обыкновение праздничным ужином.

После Рембрандта это, как правило, была спаржа с рислингом Дирка Рихтера, одним из лучших белых немецких вин.

Меню )


Александр Окунь "Камов и Каминка"

А как у нас с музыкой (ведь было, было что-то) и архитектурой?
squirella: (Default)
Передо мной лежит книжка. Если честно, я ее купила из-за названия (хотя и содержание на амазоне хвалят). Что за название?

A Russian Jew Cooks in Peru





А сегодня у [livejournal.com profile] exler еще одну книжку увидела

The Jewish-Japanese Sex & Cook Book and How to Raise Wolves



squirella: (Default)
Это мучительное для русского человека блюдо кхмерской кухни называется «едой ангелов», и в этом-то, наверно, все и дело: ангелы на Руси другие. Если в Индокитае ангелы пропахли имбирем и кокосом, если средиземноморские ангелы не расстаются с чесноком и маслинами, если слепой американский ангел ест картон и вату, то у наших тут, у местных, в лукошках лук и клюква, яблоки, хрен и грибы.

Япония отдельно )


Татьяна Толстая "Войлочный век"
squirella: (Default)
И к тому ж - граф Агрипп был ученейший муж. Знал он уж и Историю, и Астрономию, и где север, где юг, где поля и где пущи, только пуще прочих наук уважал Гастрономию - всякий гляс или фарш. Царский харч - не тарель баланды. Царедворцу даны привилегии превеликие! Чем-чем, а печением граф обеспечен на сто лет.
На столе черепаховый суп, пуп фазана, да печень сазана, и шипучий нарзана сосуд, если пучит.
Попроси - и несут на салфетке суфле Сан-Суси, фрикандо соус рюсс и для свежести жюс - сквозь соломку соси. И вино, под названьем "Помар" - точно Кровь, аж садится комар.


Семен Кирсанов

СКАЗАНИЕ (1962–1964)

про царя Макса-Емельяна, бесплодных цариц, жену его Настю, двести тысяч царей - его сыновей, графа Агриппа, пустынника Власа, воина Анику, царевну Алену, Мастера-На-Все-Руки и прочих лиц из былых небылиц


между прочим за двадцать лет до Федота.
squirella: (Default)
...ребенок спросил, можно ли ей написать стихотворный эпиграф на тетради по биологии. Я бездумно разрешила и спохватилась только минут через пятнадцать: что еще за эпиграф? какой эпиграф? Дитя принесло тетрадь. Под заголовком "Тетрадь по биологии" было аккуратно выведено: "Жук ел траву, жука клевала птица, хорёк пил мозг из птичьей головы" . В ответ на мой возмущенный рык ребенок заявил, что это Заболоцкий, и отказался удалять цитату. Пришлось удовлетвориться запретом на эпиграфы к физике и математике.

Елена Михалкова [livejournal.com profile] eilin_o_connor


А [livejournal.com profile] rousseau Он же Максим Руссо написал статью полную замечательных пивных фактов.

Из вереска напиток
Забыт давным-давно.
А был он слаще меда,
Пьянее, чем вино.



В словаре диалекта уральских казаков упоминается так называемое балваришное пиво («Покупали гостинцы, варили пиво, балварнишно пиво, на манер квасу с фруктами». «Балварнишно пиво – накладем туда всякого дела: изюму, сушеной ежевики, гвоздики, корешков всяких»). Правда, возникает подозрение, что балваришное пиво готовилось без хмеля и солода, то есть собственно пивом и не было. Подобного рода напитком было и деревянное пиво, или вересковое сусло – приторно-сладкий напиток бурого цвета, изготавливаемый из ягод вереска. Он был описан М. К. Герасимовым в статье «Материалы по народной медицине и акушерству в Череповецком уезде Новгородской губернии» («Живая старина», вып. 1, 1898).

В книге 1792 года «Российский хозяйственный винокур, пивовар, медовар, водочный мастер, квасник, уксусник и погребщик» )




Выходят к барьеру и совершают попытку за попыткой. Можно соревноваться на абсолютную дальность, а можно парами на вылет. )




О четырех углах, да не кулебяка )




И наконец новость офлакторная. Без эпиграфа, потому что я его отыскать не могу, хотя помню неплохо. Был такой комический монолог много лет назад, как бы даже не самого Жванецкого, про то, как должен пахнуть одеколон "Турист".

И вот нам отвечают )

Как легко понять, это я закрываю лишние вкладки в браузере.
squirella: (Default)



В этот день мы посещали достопримечательности Золотого Кольца. Я до сих пор не могу понять, стоило ли это делать. С одной стороны, мы, естественно, знали, что места эти туристические донельзя. С другой - "Был в Москве? Ленина видел?" и миллионы леммингов туристов не могут ошибаться. В общем решили, что в первую поездку в Исландию осмотрим все, до чего сможем дотянуться из того, что привлекает по красоте/интересности. Правда, стоило бы это делать до поездки в Ландманналойгар и долину Тьорсы.

...и одно золотое с рубином кольцо



Серенький день начался в кемпграунде городка Арнес. Read more... )

И вот доехали до Гуллфосса. Водопад. Большой, могучий, с легендой. В остальном - толпа народа идет, как в переходах метро, плечо к плечу по мосткам и лестницам, обзорные площадки есть и много, виды с них неплохие, но в кадре всегда торчит кто-то незнакомый, водяная пыль стоит столбом, и без того серый день становится еще серее. Короче, ничего толком не получилось. Разве что повернуться спиной к большому водопаду и щелкнуть верхний, совсем невысокий каскад.



Продолжаем откатывать )

Утомленные толпами, мы поехали искать малоизвестный водопад Бруарфосс. Он неизвестен даже местным людям, живущим или отдыхающим в километре-другом от него. Зато весьма популярен среди фотографов. И есть за что.



Искали мы его долго, несмотря на многочисленные пояснения из сети, но нашли. И было там хорошо. Немноголюдно, особенно по контрасту с более ранними разлечениями этого дня. На несколько минут мы там были совсем одни, но вообще люди приходят и уходят.

Еще несколько фотографий Бруарфосса )

На этом мы решили, что Золотого Кольца нам хватит. В Тингвеллир мы, впрочем, попали потом, в самом конце поездки. Хотя и его лучше бы было увидеть пораньше. А кратерное озеро Керид (Kerið) мы честно осбрались пропустить, ведь нам уже достался Ljótipollur.

И вот едем мы себе на юг к кольцевой дороге. Тучи нависают, дождик усиливается. И вдруг у дороги стоянка и знак достопримечательности четырехлепестковый. Оказался Керид. Пришлось развернуться и остановиться. И не пожалели, несмотря на невеликий размер, засиженность туристов и единственную (!) в Исландии плату за вход к природному месту, кратер хорош.



Рубин в золотом кольце )

Ссылки:

Все мои фотографии этого дня - http://myxomop.ac93.org/~bella/2015-07/2015-07-13
squirella: (Default)
Нередко встречается мнение, что «хлеб в котлеты добавлять придумали в советском общепите от бедности и недостатка мяса, что он там лишний…». Разговоры эти – ерунда. Хлеб в котлеты добавляли и при царизме.



Кто же спорит: по большей части из общих мест
состоит. Да, курсируем между адом и раем,
погребаем близких, штудируем роспись звёзд,
а потом и сами – без завещания – помираем.
И подползаем к Господу перепуганные, налегке,
чуждые как стяжательству, так и любви, и военной глории.
Если хлеб твой насущный черств, размочи его в молоке
и добавь в котлету. Зачем пропадать калории.


Бахыт Кенжеев "Если хлеб твой насущный черств"
squirella: (Default)
Maybe it's always pepper that makes people hot-tempered,' she went on, very much pleased at having found out a new kind of rule, `and vinegar that makes them sour - and camomile that makes them bitter - and - and barley-sugar and such things that make children sweet-tempered.

- От уксуса - куксятся, - продолжала она задумчиво, - от горчицы - огорчаются, от лука - лукавят, от вина - винятся, а от сдобы - добреют.


Швейцарским ученым удалось установить зависимость между характером человека и его отношением к еде.

В рамках эксперимента участники прошли специальные тесты. Результаты исследования показали, что добрые и честные люди предпочитают вредную пищу, а ехидные и сварливые отдают предпочтение здоровому питанию.


Источник*

Вот это, кажется, оригинал. Оставим добрых и честных на совести переводчиков )

* - Newsland — это )
squirella: (Default)
Весенние слова, а летние тем более, самые легкие из всех слов на свете. Легче воздуха и даже гелия, которым надувают шарики. И такие же разноцветные. Они и состоят-то почти из одних только гласных, а согласные в них, если и есть, то звонкие. Весенние слова, а летние тем более, чаще всего и не выговаривают даже, а выдыхают. Только успел губы приоткрыть, как оно уже упорхнуло. Только хвостик «лю» и мелькнул перед глазами.

Read more... )




Хрупкая и тонкая, точно ваза для одного цветка, девушка в футболке с надписью «А напоследок я скажу» строго, как учительница начальных классов, спросила юношу, притянув его к себе за пуговицу:

– Соскучился?

Молодой человек задорно встряхнул многочисленными косичками и ответил:

– Только из одних букв «о» в этом слове можно составить туннель длиной в три с половиной километра. Еще и останется сотня-другая на баранки.

– А из букв «у»? – не унималась его подруга.

– Долгий-предолгий гудок паровоза, который проедет по этому туннелю.

– А из…

– Из буквы «и» ничего нельзя составить. Она всего одна в предложении «и они пошли есть в ресторан шашлык из молодого барашка, хачапури, запивать все это холодным белым вином…»

– Их два, этих «и». «И пирожное эклер. И фисташковое мороженое. И вишневое варенье. Варенье через запятую, раз уж “и” всего два».

Михаил Бару "Принцип неопределенности"

ч/б

Mar. 14th, 2015 08:49 am
squirella: (Default)
Встань со мной и выйди в поле,
В поле ходит серый ветер,
Где пройдет он — остается
Серое, как море, небо.


Тикки Шельен "Серый ветер"


И еще раз о цвете:

...рассказ о художнике, который после аварии перестал видеть цвет. Управляя автомобилем, он столкнулся с грузовиком, задев его правым крылом машины. Трагедию этого человека трудно переоценить. Все, что было его смыслом, — краски, оттенки, цветовые пятна — все рухнуло в одночасье.

С тех самых пор неестественность восприятия угнетала нашего героя на каждом шагу. Привычная еда ему стала казаться невкусной, ибо наравне с другими предметами она приобрела серый цвет. Серые сосиски, серое пюре. Серый банан. Когда он ел, порой закрывал глаза, но и это не помогало: мысленный образ помидора оставался таким же черным, как и сам помидор. Тогда получивший роковую травму художник стал стараться есть только черную или белую пищу: черные оливки и белый рис, черный кофе и белый йогурт. Эти продукты выглядели естественно, в то время как другая еда представлялась ненатуральной. Цветной телевизор стал приносить страдания. Его любимая собака с коричневым окрасом выглядела теперь так странно, что он едва не решил завести далматинского дога.


Дмитрий Воденников
squirella: (Default)
...кроме того, здесь две молодые красавицы...
- Конечно, английские красавицы, миледи?
- Доктор, что значит этот насмешливый тон? По-видимому, изжелта-жирные, макаронные лица так пришлись вам по вкусу в Италии, что вы совершенно равнодушны к британским...
- Плумпудингам с глазами-изюминками, грудям-ростбифам, отделанным белыми полосами хрена, гордым паштетам...


Генрих Гейне "Луккские воды"

Все ваши красотки похожи как арбузные семечки: сладкие, мелкие, черные, лоснящиеся от сока. <...> Местные девицы изрядно смахивают одна на другую: смуглые, будто оливки каламата, низенькие, крутобедрые, с блестящими грудами волос на плечах. Петра тоже была оливкой, только твердой и зеленой, недозрелой. Такие оливки на рынке продают пересыпанными крупной солью, чтобы убрать горечь.

Лена Элтанг "Картахена"
squirella: (Default)
В машине мы слушаем радио, а там частенько интересное рассказывают. Вот например.

Вчера поутру включаю, а там нестройный хор детских голосков: Whan doctor King was little, he learned a golden rule.

Перевод вольный, но практически буквальный )

А вот еще одна история: Jason has heard from a teacher in Colorado, a massage therapist in Budapest, a computer programmer in Japan, even a widowed Russian grandmother. She's using rejection therapy to pick up men.

"That's really cool — so, there's an 80-year-old bab
ushka playing Rejection Therapy," he says.


БабУшка? )

Ну и последняя на сегодня новость из воскресной кулинарной программы "Пир горой" ("The Splendid Table"): The Mangalitsa pig was born out of a 19th-century Austro-Hungarian experiment in cross breeding with a wild boar and a pig bred especially for lard. The result was one of the fattiest, tastiest and strangest-looking pigs around. <...> They have paunchy bodies covered in tight curls, like the product of a hog and sheep romance.

И потрогать спинки много ли щетинки )
squirella: (Default)
Что же до пряников, то в столице они всегда были привозными. До конца восемнадцатого века Москву пряниками снабжала Вязьма. От тех, «вяземских» времен остался нам пряник в виде двуглавого орла. Был он так искусно и с таким и подробностями испечен, что томился в музее недолго — в один прекрасный день взмахнул глазированными крыльями и улетел. Вот это пустое место с остатками орлиного пряничного помета и показывают экскурсантам. Теперь-то о вяземских пряниках почти никто не помнит даже и в самой Вязьме, а не то что в Москве — всё заполонили тульские пряники. Если все же испечь вяземский пряник и положить его рядом с тульским, можно увидеть, как последний станет черстветь и плесневеть буквально на глазах. Кстати, если уж речь зашла о пряниках, нельзя не рассказать об еще одном пряничном экспонате. Всем известно, что самые распространенные пряники — печатные, но мало кто знает, что в девятьсот пятом году на Пресне в большевистской подпольной пекарне восставшие рабочие пекли непечатные пряники. Продавали их как по одному, так и в наборах из трех или четырех пряников, уложенных в специальные коробки таким образом, чтобы получались трех— или четырехэтажные выражения. Один трехэтажный набор чудом сохранился. На нем мелкими буквами такое написано… Пекли их аж до семнадцатого года. В начале восемнадцатого власти пекарню в одночасье прикрыли и от пряников решительно перешли к кнутам.

Были случаи нападения экскурсантов на экспонаты. )


Михаил Бару "Записки понаехавшего"

Profile

squirella: (Default)
squirella

2025

S M T W T F S

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 22nd, 2025 06:07 am
Powered by Dreamwidth Studios