squirella: (Default)
Read more... )

Не обладающие телесными преимуществами могут отправиться в горы и заняться альпинизмом и горным туризмом, где моральная красота важнее физической, а духовность довлеет над телом, которого почти не видно в одежде (штормовках, пуховках). Read more... )




Оттуда же )

Вынесено из комментариев к посту [livejournal.com profile] timur0 про книгу Борис Родоман "Под открытым небом: о гуманистическом экологическом воспитании". Текст самой книги при быстром поиске мне пока не попался.
squirella: (Default)
Притащили-то они уже давно, это я писать ленюсь. Но перед поездкой надо лишние вкладки позакрывать.

Это типа текст (точнее, я считала, это - мемом). Оказалось, что "Объяснять картины мертвому зайцу" - классический перформанс Йозефа Бойса. В 1965 году он намазал голову медом, оклеил золотой фольгой и взял на руки тушку зайца и провел для того музейную экскурсию.

А это жизнь. И непросто жизнь, а научная. Это исследование получило шнобелевскую премию в не(к/й)ронауках.

Bennett et al. "Neural Correlates of Interspecies Perspective Taking in the Post-Mortem Atlantic Salmon: An Argument For Proper Multiple Comparisons Correction" Journal of Serendipitous and Unexpected Results, 2010.

Я об этой статье узнала из блога [livejournal.com profile] avva, который изложил результаты по-русски в следующем виде:

...там есть статья о мертвом лососе в fMRI-сканнере: лососю показывали фотографии людей, испытывающих разные эмоции, и пользуясь стандартными методами когнитивных исследований с помощью fMRI-сканов мозга, авторы обнаружили корреляции, "доказывающие", что мертвый лосось понимал, какие эмоции испытывали люди на фотографиях. Эта статья наделала много шума 10 лет назад, потому что показала, что стандартные методы в данной области легко позволяют доказать что угодно

И в дополнение вампирская история )
squirella: (Default)
Так сложилось, что декабрь ассоциируется с периодом выпекания печенья.

Из какого-то кулинарного блога


Давненько ничего сладкого не было, но вот принесло по волнам. У [livejournal.com profile] marta_ketro в комментариях "Изделия кондитерские мучные «Ванюшкины сладости» в ассортименте". Весь ассортимент пот катом, там непечатное, а тут избранные позиции:

  • Пышное- не лишнее
  • Заварушечка в белой глазури
  • Пышарики в белой глазури
  • Пышурики в белой глазури
  • Пышнерики в белой глазури
  • Пышка-шалунишка в белой глазури
  • Пышка - крутышка в белой глазури
  • Пышка-хвастунишка мини в белой глазури
  • Французский поцелуй с начинкой

Сколько их! Ванечка, знаешь ли ты? )
squirella: (Default)
Гоголь в мимоходом рассказанной истории выразил бессмертный дух пошлости, пронизывающий немецкую нацию, и сделал это со всей мощью своего таланта. Разговор в обществе перешел на Германию. Упорно молчавший Гоголь наконец сказал: «Да, немец вообще не очень приятен; но ничего нельзя себе представить неприятнее немца-ловеласа, немца-любезника, который хочет нравиться; тогда он может дойти до страшных нелепостей. Я встретил однажды такого ловеласа в Германии. Его возлюбленная, за которою он ухаживал долгое время без успеха, жила на берегу какого-то пруда и все вечера проводила на балконе перед этим прудом, занимаясь вязанием чулок и наслаждаясь вместе с тем природой. Мой немец, видя безуспешность своих преследований, выдумал наконец верное средство пленить сердце неумолимой немки. Ну, что вы думаете? Какое средство? Да вам и в голову не придет, что! Вообразите себе, он каждый вечер, раздевшись, бросался в пруд и плавал перед глазами своей возлюбленной, обнявши двух лебедей, нарочно им для сего приготовленных! Уж, право, не знаю, зачем были эти лебеди, только несколько дней сряду каждый вечер он все плавал и красовался с ними перед заветным балконом. Воображал ли он в этом что-то античное, мифологическое или рассчитывал на что-нибудь другое, только дело кончилось в его пользу: немка действительно пленилась этим ловеласом и вышла скоро за него замуж».

Набоков "О пошлости"

а дальше? )
squirella: (Default)
Теперь что касается рыбы тюрбо под густым соусом, совершенно ей не свойственным. Тюрбо – это крупная, сильная, пресноватая рыба, которая, конечно, олицетворяет тут Левина, а Левин под густым соусом типа майонеза – это Левин в не свойственной ему среде.

Read more... )

Дмитрий Быков "Символика еды в мировой литературе"
squirella: (Default)
Это текст:
Поезд. В купе едет грузин. Заходят три молодых дамы, садятся и начинают болтать.
- Ах, как мне нравятся военные! - восклицает одна дама.
- А я обожаю индейцев, - мечтательно говорит вторая. - Такие отважные,
гордые, романтичные...
- А мне нравятся евреи, - категорично заявляет третья. - Такие умные, обходительные, воспитанные...
Грузин радостно соскакивает с верхней полки...
- Разрэшитэ прэдставится! Полковник Гиви Абрамович Чингачгук.


анекдот



А это в некотором смысле жизнь. На днях смотрела новинки на флибусте, глаз уцепился за список жанров одной книжки. Название, правда, не запомнилось. Так что за жанры-то? - )
squirella: (Default)
Береза - тупица, дуб - осел. Речка - идиотка. Облака - кретины. Люди - мошенники.

Евгений Шварц "Обыкновенное чудо"


Музыканты не обижены мною сравнительно с юристами; танцовщицы не обижены сравнительно с проповедниками морали: я сказал, что они поют о себе один и тот же гимн хвалы, лишь с подстановкою одной специальной терминологии вместо другой. И если я буду говорить теперь о невеждах-натуралистах, и, в особенности о невеждах астрономах-математиках, то обиды им перед другими почетными специалистами-невеждами тут нет. Я нимало не нахожу, что их невежество более предосудительно для них, чем невежество живописцев или юристов, певиц и танцовщиц или проповедников для этих специалистов и специалисток. *


Я составил словарь английских рифм, чтобы написать несколько песен по-английски. Это нужно, чтобы сборник имел специально английский характер. <...> и тому подобное, патриотическое английское и американское.
Мало ли труда, составить словарь рифм?
Легко ли писать английские стихи мне, не знающему английского выговора?
Нет нужды. Пишу.


Из письма Чернышевского к Пыпину (3 мая 1875 г., Вилюйск), ПСС, XIV, 612 via [livejournal.com profile] petro_gulak

Правильно ли я называю этот конус элементарной геометрии? - Все равно; дело не в том, знаток ли я математики; я не знаю и не хочу знать ее. Мне некогда узнавать ее. И никогда у меня не было досуга на то. Дело лишь о том, чтобы вам были понятны мои мысли.

<...>

И наперекор желанию вашего отца он принужден поставить вопрос: до какой степени понятны большинству господ великих математиков нашего времени простейшие, фундаментальнейшие из специальных научных истин по их специальной науке, математике?

<...>

Все в этой статье я совершенно ясно понимаю. И я говорю: он, - он, автор - он не понимает, о чем он говорит в ней и что он говорит в ней. Он перепутывает математические термины и в путанице их запутывает свои мысли так, что у него в голове сформировалась совершенно бессмысленная чепуха, которую он и излагает в этой статье. Я буду поправлять его ошибки в употреблении терминов, и техническая часть его статьи получит при этих поправках правильный смысл.


* - Из письма сыновьям А.Н. и М.Н. Чернышевским, 8 марта 1878, спасибо [livejournal.com profile] xaxam, оставившему коментарий у [livejournal.com profile] avva

Там абсолютно все прекрасно. Читайте сами. Я лишь еще одну очевидную рифму вытащу.

Эту… как её… переписку Энгельса с эти м… Как его – дьявола )
squirella: (Default)
Статья из Википедии скопирована целиком:

Кроммионская свинья
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
У этого термина существуют и другие значения, см. Свинья (значения).

Кроммионская свинья — в древнегреческой мифологии чудовище. По некоторым источникам, порождение Ехидны и Тифона[1], по кличке Фэя (Файя)[2]. В Мегариде погубила многих людей, обитала в Кроммионе[3]. Породила Калидонского вепря[4]. По версии Овидия, это был кабан[5]. Была убита Тесеем.

Некоторые утверждают, что это не свинья, а разбойница, кровожадная и разнузданная[6]. О мужестве свиньи упоминает Платон[7].
Примечания

↑ Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека Э I 1
↑ Павсаний. Описание Эллады II 1, 3; Плутарх. Тесей 9
↑ Диодор Сицилийский. Историческая библиотека IV 59, 4
↑ Страбон. География VIII 6, 22 (стр.380)
↑ Овидий. Метаморфозы VII 433; Гигин. Мифы 38
↑ Плутарх. Тесей 9
↑ См. Платон. Лахет 196е


Update )

Вымышленные свиньи )
squirella: (Default)
7 апреля – Всемирный день здоровья. <...> Бестселлер «Очаровательный кишечник» познакомит читателя с самым могущественным органом.
squirella: (Default)
У меня еще есть адреса,
По которым найду мертвецов голоса.



Даниил Хармс жил на улице Маяковского

Особенно хороши для рисования тощие старухи: у них отлично просматривается череп. Толстые старухи у художников меньше котируются. Толстые старухи пусть пироги пекут, за внуками ухаживают.

Маяковский и другие )

Дивная статья Полины Еременко "Кто живет в квартирах великих поэтов век спустя"
squirella: (Default)
...ребенок спросил, можно ли ей написать стихотворный эпиграф на тетради по биологии. Я бездумно разрешила и спохватилась только минут через пятнадцать: что еще за эпиграф? какой эпиграф? Дитя принесло тетрадь. Под заголовком "Тетрадь по биологии" было аккуратно выведено: "Жук ел траву, жука клевала птица, хорёк пил мозг из птичьей головы" . В ответ на мой возмущенный рык ребенок заявил, что это Заболоцкий, и отказался удалять цитату. Пришлось удовлетвориться запретом на эпиграфы к физике и математике.

Елена Михалкова [livejournal.com profile] eilin_o_connor


А [livejournal.com profile] rousseau Он же Максим Руссо написал статью полную замечательных пивных фактов.

Из вереска напиток
Забыт давным-давно.
А был он слаще меда,
Пьянее, чем вино.



В словаре диалекта уральских казаков упоминается так называемое балваришное пиво («Покупали гостинцы, варили пиво, балварнишно пиво, на манер квасу с фруктами». «Балварнишно пиво – накладем туда всякого дела: изюму, сушеной ежевики, гвоздики, корешков всяких»). Правда, возникает подозрение, что балваришное пиво готовилось без хмеля и солода, то есть собственно пивом и не было. Подобного рода напитком было и деревянное пиво, или вересковое сусло – приторно-сладкий напиток бурого цвета, изготавливаемый из ягод вереска. Он был описан М. К. Герасимовым в статье «Материалы по народной медицине и акушерству в Череповецком уезде Новгородской губернии» («Живая старина», вып. 1, 1898).

В книге 1792 года «Российский хозяйственный винокур, пивовар, медовар, водочный мастер, квасник, уксусник и погребщик» )




Выходят к барьеру и совершают попытку за попыткой. Можно соревноваться на абсолютную дальность, а можно парами на вылет. )




О четырех углах, да не кулебяка )




И наконец новость офлакторная. Без эпиграфа, потому что я его отыскать не могу, хотя помню неплохо. Был такой комический монолог много лет назад, как бы даже не самого Жванецкого, про то, как должен пахнуть одеколон "Турист".

И вот нам отвечают )

Как легко понять, это я закрываю лишние вкладки в браузере.
squirella: (Default)
Maybe it's always pepper that makes people hot-tempered,' she went on, very much pleased at having found out a new kind of rule, `and vinegar that makes them sour - and camomile that makes them bitter - and - and barley-sugar and such things that make children sweet-tempered.

- От уксуса - куксятся, - продолжала она задумчиво, - от горчицы - огорчаются, от лука - лукавят, от вина - винятся, а от сдобы - добреют.


Швейцарским ученым удалось установить зависимость между характером человека и его отношением к еде.

В рамках эксперимента участники прошли специальные тесты. Результаты исследования показали, что добрые и честные люди предпочитают вредную пищу, а ехидные и сварливые отдают предпочтение здоровому питанию.


Источник*

Вот это, кажется, оригинал. Оставим добрых и честных на совести переводчиков )

* - Newsland — это )
squirella: (Default)
Я тут искала Мороза-Воеводу и на первом же сайте, где выставлены оба хрестоматийных отрывка, увидел такое вот чудо форматирования



Ксттаи, левого четверостишия я что-то не припомню. Оно точно попадало в "Родную речь"?
squirella: (Default)
Я поэт, поэт даровитый! Я в этом убедился; убедился, читая других...

Козьма Прутков


Искала ночью книгу. Выпал Северянин. Открылся произвольно. А там такое

Когда венки плели поэту И чли огонь его пера! )

27
Но, впрочем, ныне и Европа
Америке даст сто очков:
Ведь больше пользы от укропа,
Чем от цветочных лепестков!
И уж, конечно, мистер Доллар
Блестит поярче, чем из дола
Растущее светило дня —
Для непрактичных западня…
Вот разве Азия… Пожалуй,
Она отсталее других…
Но в век летящих паровых
Машин, век бестолково-шалый,
Ах, не вплетать ей в косы роз,
Да и Китай уже без кос…


Еще пара строф )

"Рояль Леандра" называется. В сети есть.
squirella: (Default)
Всё вместе — это как такая огромная прокладка с очень маленькими крылышками. Русское общество — это толстая, тяжёлая, большая, прекрасная какая-то субстанция, по бокам у которой расположены вот эти два маленьких "крыла" — левое и правое.

Быков интервью
squirella: (Default)
А я ежиков люблю!**


Это текст:

A fish is refreshing, although a bit wet
And a cat or a dog can be more than a pet
Even a giraffe (despite being so tall)
But the hedgehog can never be buggered at all.

You can manage a snake, though its poison might kill
It's amazing how humping a camel will thrill
You can go with a snail if you slow to a crawl
But the hedgehog can never be buggered at all***.


Terry Pratchett

А это, якобы****, жизнь.



А это мы, опилки примечания:

* - это Флоридский закон, а может быть и нет. Вероятный источник )

И сюда же несколько списков сексуальных законов: раз, два и три.

** - это всего навсего детская песенка. Список песен про ежиков.

*** - это не столь детская песенка

пара строф из вольного перевода: )

**** - я это первый раз прочитала у [livejournal.com profile] flying_bear, но даже англоязычный источник доверия не вызывает. Впрочем, в глубине гугла находятся ссылки - новость-то довольно стара.
squirella: (Default)
Не смогла пройти мимо. Это меня сегодня занесло в русский отдел в большом международном "рынке".



У них там еще была колбаса жлобская, изготовленная на Красной Площадиью. Но ее я покупать не стала, а этикетку оторвать и унести постеснялась. Извините уж. В следующий раз фотоаппарат с собой возьму.
squirella: (Default)
- Кто ты, умоляющий о спасении? - сурово крикнул в эфир одноглазый.

- Я молодой мексиканец! - сообщили воздушные волны. - Спасите мою душу!

- Что вы имеете к шахматному клубу четырех коней?

- Нижайшая просьба!...


какой-то расширенный вариант "12 стульев", не вошедший в канон



Какой нынче нигериец прицельный пошел (или убедите меня, что не...)

Hello,

How are you doing today and I hope you're fine?
My name is Mr. Richard Morgan, my Wife and I are looking
to hire a Chess Coach for our Son who's relocating to my
sister's house in the states in 2 weeks, we live in London, UK.
We decided to hire a Coach for him so he won't be idle. His
name is Frank, his 14 years old, and in 9th grade. We want
him trained for an hour, twice a week. If you are available
and ready, kindly get back to us with your total fee for a
month, and the city you reside. You will get to pick your
training days, place and time. Hopefully an arrangement can
be made.

Thanks.

Mr. Morgan
squirella: (Default)
Тут недавно по ЖЖ ходил список 17 блюд русской кухни, пугающих американцев. А я как раз купила кровяную колбасу. То есть это я думала, что купила колбасу, а оказалось

Read more... )

Profile

squirella: (Default)
squirella

2025

S M T W T F S

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 27th, 2025 05:12 am
Powered by Dreamwidth Studios