Я тут оказывается забыла записать последний интересный кусочек из осенней поездки по юго-западу. Я его добавила в соответствующее место. И здесь отдельно и немного иначе:
Из Селигмана мы режине не выезжать на скоростное шоссе, а проехать участок Матери Дорог до следующего ее пересечения с тем же шоссе I40 в городе Kingman. Радостная Светка уселась за руль и мы покатили по абсолютно пустой Route 66 среди бескрайних полей. Впрочем, это были не поля, а полынная полупыстыня. Ни домов, ни людей, ни скота. Скучно, если честно.
Только на обочине мелькают рекламные щиты. От безделья и рекламу читать можно. Что это? Стихи? Любопытно. Неужели какой-то непризнанный гений пробивается к людям таким способом. Нет, это творчество неизвестного поэта на службе Burma-Shave (компании, производящей крем для бритья). Прославилась она именно этими придорожными виршами - в вики есть неплохая, но неполная подборка. Существуют несколько песен под названием "Burma-Shave", самая известная написана Томом Уэйтсом.
( Вот она )
Но вернемся все-таки к оригиналам. Один из рекламных стишков врезался нам в душу. Мне даже удалось его запомнить на несколько недель. Правда, к моменту написания этого поста я его умудрилась забыть, но интернет все помнит.
Вот он:
Cattle crossing
means go slow
that old bull
is some cows beau.
Это ж не что иное как сейчас мы медленно спустимся с холма и поимеем все стадо.
Из Селигмана мы режине не выезжать на скоростное шоссе, а проехать участок Матери Дорог до следующего ее пересечения с тем же шоссе I40 в городе Kingman. Радостная Светка уселась за руль и мы покатили по абсолютно пустой Route 66 среди бескрайних полей. Впрочем, это были не поля, а полынная полупыстыня. Ни домов, ни людей, ни скота. Скучно, если честно.
Только на обочине мелькают рекламные щиты. От безделья и рекламу читать можно. Что это? Стихи? Любопытно. Неужели какой-то непризнанный гений пробивается к людям таким способом. Нет, это творчество неизвестного поэта на службе Burma-Shave (компании, производящей крем для бритья). Прославилась она именно этими придорожными виршами - в вики есть неплохая, но неполная подборка. Существуют несколько песен под названием "Burma-Shave", самая известная написана Томом Уэйтсом.
Но вернемся все-таки к оригиналам. Один из рекламных стишков врезался нам в душу. Мне даже удалось его запомнить на несколько недель. Правда, к моменту написания этого поста я его умудрилась забыть, но интернет все помнит.
Вот он:
Cattle crossing
means go slow
that old bull
is some cows beau.
Это ж не что иное как сейчас мы медленно спустимся с холма и поимеем все стадо.