От маленькой долины до длинного каньона
Aug. 31st, 2021 10:45 pmОт маленькой долины до длинного каньона
...he saw that the rock-wall was a circle of hills, and that within it was a plain, and in the midst of the plain stood a pinnacle of stone, like a vast tower but not made by hands. Дж.Р.Р.Толкин |
Американский юго-запад до крайности богат географическими чудесами (а Волга впадает в Каспийское море). И именно они влекут нас, наших друзей и изрядное количество известных и неизвестных людей туда снова и снова. Со временем у каждого "маньяка" появляются любимые объекты. Один не может пройти мимо арки, другому – милы панорамные виды, муж мой долгое время не пропускал ни одного доступного щелевого каньона, да и сейчас не откажется посетить... Мне же, пожалуй, больше всего по нраву причудливые формы выветривания, а среди них вертикальные башни/столбы/колонны, зачастую увенчанные каменными шапками, известные под коротким именем худу (hoodoo). Впрочем, я вполне "всеядна" – и арки люблю, и каньоны, и разноцветные осыпи и даже широкие виды, хотя их снимать не умею толком. Но сейчас разговор пойдет о худу. И не только сейчас. Только что из википедии я узнала, что по-русски их зовут эрозионный столб, а по-французски вообще «дамы с прическами» (demoiselles coiffées), но я все же останусь со знакомым коротким словом. А иностранные языки нам еще пригодятся.
Несколько лет назад, листая блоги немецких туристов, я наткнулась на картинку с крошечным человечком у подножия алой каменной башни. Там же было вполне понятное описание, как туда попасть. У меня теперь тоже есть подобная фотография. И не одна.

А, может, все было иначе... Уже довольно давно я мечтаю добраться до места под названием Adeii Eichii (вроде, как название из языка навахо, и совершенно непонятно, что оно означает). Поэтому глаз уцепился за слова Aetschi Baetschi. Как выяснилось, это сленговое немецкое выражение и означет примерно "сам такой (дурак)!" или "бе-бе-бе" с высунутым языком.
В любом случае, и картинки, и название манили. И в процессе подготовки к поездке это место было внесено в список. Заодно нашлись еще два описания (и до сих пор, это практически всё, что можно отыскать про долину и башню Эчи-Бечи):
- еще один пост на немецком (из очень хорошего блога Wilde Weite Welt) с кучей картинок и понятными картами. Там же было дано имя еще одному месту по соседству. Hexengarten, то есть "ведьмин сад". А на фотографиях много причудливых, оплывших форм выветривания, известных как гоблины.
- пост на французском тоже с картой и с координатами, по которым мы ехали и шли.
- изначальный пост на немецком описанием и координатами. Именно они и окрестили долину смешным непонятным словом.
Гуглопереводчик прекрасно справляется с переводами на английский, а на русский переводить я не пробовала.
Уже существенно позднее выяснилось, что это место коротко упоминается в третьем издании ютовского тома "Photographing the Southwest" под именем Little Valley, то есть Маленькая долина. Написано буквально, что место малопосещаемо, относительно легкодоступно (есть координаты одной из точек, возможно, самой башни), помимо башни есть много разнообразных форм выветривания.
Обогнув же стену, увидели пустую и скучную ранину. Даже немножко по ней прошли, но не доверяя уже сбитым координатам, решили вернуться к гоблинам.

В Эскаланте вернулись без приключений. После обеда Игорь отправился в общественную прачечную, а я – на задний двор знакомиться с животными.

Увы, хозяев не было дома и покормить никого не удалось. Пришлось довольствоваться
А тем временем муж вернулся с чистой одеждой и мы стали думать, как бы потратить пару оставшихся часов светлого времени. Решили съездить посмотреть на Burr Trail. Я там была в 2016 году с подругой, а Игорь тех мест не видел.
