squirella: (Default)
[personal profile] squirella
Весенняя поездка в Вашингтон. Все еще вторая остановка

Колониальный Вилльямсбург - цветное и цветущее



Четыре граната
в салу под балконом.

(Сорви мое сердце
зеленым.)


Лорка "Маленький мадригал"


Весной везде хорошо. Особенно в цветущем саду. В колониальном саду даже гранаты растут и цветут (интересно, что у нас, южнее, я их почти не видела).











И все вокруг такое зеленое







Местами - разноцветное

















Байка про гранат:

Намедни сын мой младший спрашивает:
- А почему мы не покупаем гранаты.
- Извини, дружок. Не сезон сейчас. Они только к зиме поспеют.
Напряженная работа мысли.
- А я знаю! Зимой Персефона уходит в underworld*, а гранаты (ну, ты помнишь, это ее символ) людям оставляет.



* - я специально оставила английское слово, во-первых, оно так было сказано, а во-вторых, ни "подземный мир", ни "аид", ни "преисподняя" на мой взгляд не являются правильным переводом.

Все фотографии из Вилльямсбурга - http://myxomop.ac93.org/~bella/2013-05/2013-05-28

Date: 2013-08-28 02:18 pm (UTC)
From: [identity profile] phoenix-yin.livejournal.com
Цвет граната очень красив. Так красив, что кажется искуственным.

Date: 2013-08-29 10:23 pm (UTC)
From: [identity profile] squirella.livejournal.com
Не только кажется. Сами цветки плотные, глянцевые, как восковые.

Date: 2013-08-28 04:15 pm (UTC)
From: [identity profile] qui11.livejournal.com
Левка необыкновенный) Уже Волковым переболел? Наш переслушивает Властелина на сотый раз, это, честно, немного больше, чем бы надо.
Ну а какое слово подходит-дно, потустороннее царство, тот свет?
Я никогда не видела цветущих гранатов, оказывается. Соцветия, как бальные платья.

Date: 2013-08-29 10:23 pm (UTC)
From: [identity profile] squirella.livejournal.com
Мы еще читаем "Тайну заброшенного замка". Душераздирающее чтение.

Ниаккое не подходит, у всех немного не тот оттенок. Если б переводила, взяла б аид, но все равно английское слово мне нравится больше, в нем есть подземность и потусторонность, но нет зла как в "преисподней". Так мне кажется.
Edited Date: 2013-08-29 10:23 pm (UTC)

Date: 2013-08-29 06:23 am (UTC)
From: [identity profile] sacredmammoth.livejournal.com
Вот этот забор на фоне луга меня ещё вчера в общем списке перепахал. Люблю такое.

Date: 2013-08-29 10:21 pm (UTC)
From: [identity profile] squirella.livejournal.com
Ты же про тот, который над катом, да? Мне тоже нравится.

Date: 2013-08-30 05:56 am (UTC)
From: [identity profile] sacredmammoth.livejournal.com
Прости, Белка, оба.
Текстура дерева волшебная просто, фон подчёркивает.

Date: 2013-09-04 01:40 pm (UTC)
From: [identity profile] squirella.livejournal.com
Ни за что! Как ты посмел?

Мне тоже оба нравятся, иначе б не выставила. Но тот, что над катом, больше.

Profile

squirella: (Default)
squirella

2025

S M T W T F S

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 16th, 2025 09:12 pm
Powered by Dreamwidth Studios