Зврк

Sep. 10th, 2013 09:48 am
squirella: (Default)
[personal profile] squirella
Русскому, впрочем, говорить по-сербски просто. Только долго. Каждое слово я сопровождаю всеми мыслимыми синонимами. Рано или поздно один из них оказывается сербским словом.

Матерный язык
это:
- ненормативная лексика
- родной язык
- маленький, но гордый и воинственный народ

Зврк, — заметил на мой счет писатель слева.
— Зврк, — согласился с ним писатель справа.
— Зврк, — закивали остальные, включая лошадь.
За любовь к знаниям друзья часто зовут меня «гугл», а жена — Шариком. С незнакомыми — хуже. В Японии, говоря обо мне, студенты употребляли два слова, лишь одно из которых — гайджин — было смутно понятным.
— Любознательный, мягко говоря, варвар, — вежливо перевели мне наконец.
Но зврк?! Так меня еще не звали. Оказалось, впрочем, что зврк — всего лишь непоседа, из тех, у кого в попе шило.

Прохуяли с ветром
это:
- пожелание собеседнику хорошего пути, попутного ветра
- название романа американской писательницы Маргарет Митчелл «Унесенные ветром»
- разрушительные последствия мощного урагана

- Реакционеры, - кричал он, - они не знают новой географии. С падением Берлинской стены исчез целый край света. Западная Европа теперь кончается Белоруссией, с которой начинается Западная Азия.
- А сейчас мы - где? - не сдержал я любопытства.
- Западные Балканы, - решительно вмешался другой писатель.
- Восточное Средиземноморье, - поправил его третий.
- Один хрен, - резюмировал четвертый, который лучше всех говорил по-русски.

Курица на бицикле
это:
- женщина за рулем
- сербское название игры «Ерундопель»
- «х...й на велосипеде», выражение, используемое в значении «хрень какая-то»


Слева вопросы из статьи "Репортеры вдоль границ" Соколова-Митрича via [livejournal.com profile] kunstkamera (ответы там же), справа - кусочки из "Странник. Путевая проза" Гениса.

Интересно, не означает ли "зврк" - зверек? Маленький такой, юркий, любопытный и глазами зыркает. А google translate говорит: "юла"

Date: 2013-09-10 05:19 pm (UTC)
From: [identity profile] qui11.livejournal.com
Замечательно, напомнило новое сленговое, неформальное слово в русском "полюбас", все хотела посмотреть его точное значение, часто слышу последнее время и даже иногда вижу
http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D0%B0%D1%81
ничего общего, как выяснилось

Date: 2013-09-10 05:26 pm (UTC)
From: [identity profile] squirella.livejournal.com
Угу. Слова специально у них выбраны. :)

А для тебя лично у меня есть китайщина (http://www.haohaoreport.com/l/41985).

Date: 2013-09-10 05:35 pm (UTC)
From: [identity profile] qui11.livejournal.com
Ага, я их так и запоминала, Германия-страна морали, Америка-красивая, Франция-законная, а вот с Россией-голодная-она по-китайски элуасы, э-это голод(

Profile

squirella: (Default)
squirella

2025

S M T W T F S

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 14th, 2025 09:59 pm
Powered by Dreamwidth Studios