squirella: (Default)
[personal profile] squirella
Una ciudad que acecha
largos ritmos,
y los enrosca
como laberintos.
Como tallos de parra
encendidos.


Севилья ловит медленные ритмы,
и, раздробясь о каменные грани,
свиваются они, как лабиринты,
как лозы на костре.


Federico García Lorca


В Севилью мы приехали вечером, и к хосталю подошли уже в полной темноте. Дорога от вокзала совершенно не запомнилась, разве что, в какой-то момент Светка ткнула пальцем в ворота и сказала: "Это Дом Пилата, мы туда обязательно пойдем". И мы действительно туда сходили, потому про Дом Пилата будет отдельно.

В гостинице же я, до краев наполненная Кордовой, свалилась на кровать и наотрез отказалась куда-либо идти, пусть даже за ужином. Неугомонная же моя подруга убежала в ночь и через какое-то время принесла мне порцию восторгов и довольно вкусной еды.

Так что мое знакомство с городом началось солнечным утром. Первый день был распланирован заранее. И нет, не мной. С утра, прямо к открытию мы направились в Алькасар (вики гласит: исп. Alcázar от араб. القصر — «крепость», «укреплённый замок» — название крепостей или дворцов в Испании и Португалии, построенных во время правления арабов, между VIII и XIV веками). Севильянский же Алькасар имеет эпитет Real, что означает "королевский". Там до сих пор есть королевские покои на верхнем этаже, где время от времени появляется монарх. А когда его там нет, то, как я совсем недавно узнала, туда водят небольшие экскурсии, на которые надо записываться сильно заранее. Впрочем, от непосещения этой части дворца я совершенно не страдаю, потому как открытые всем желающим (не бесплатно, отнюдь не бесплатно) большая часть дворца и садов прекрасны и велики.

Мне совершенно не хочется копировать информацию из бесчисленных источников в сети, просто посмотрите на картинки. Надеюсь, они как-то передают чистую радость этого дня, написанную на лице моей подруги.



Проснулись мы достаточно рано. До открытия ворот замка было немало времени, и мы пошли завтракать к собору. Гостиницу [livejournal.com profile] _cbeta_ выбрала в стратегическом месте - в двух шагах от музея Фламенко и, соответственно, в пяти минутах ходьбы от главной площади.

Там-то мы и получили свой кофе с pan con tomate (на правом кадре, и нет, сухая корочка качественно засушенная булочка, пусть даже политая оливковым маслом и помидорами и украшенная прозрачным ломтиком хамона, - далеко не лучший образец испанской кухни). Слева же Света записывает вчерашние впечатления в дневник. Вот эта полезная привычка, мне никак не дается. И если б она одна!



Прямо над нами кафедральный собор Севильи. Как и многие знаменитые церкви, он разделен на две части - большую музейную, куда пускают за деньги, и малую религиозную, куда можно зайти помолиться или тихо посмотреть, но фотография и прочее туристическое поведение там не одобряются.



Светка сурово сказала: "Первым делом Алькасар, а к собору мы еще вернемся." Поэтому от собора сначала только башенки на крыше и главная, колокольная башня Хиральда (Giralda), сфотографированная уже от входа в замок, где мы провели недолгое время в очереди за входными билетами.



И вот мы уже в Алькасаре. И сразу же началось то, зачем я стремилась на юг Испании - мавританская резьба и роспись, стиль мудехар во всем его великолепии.



Если бы поездку готовила я, то наверняка запаслась бы картами и схемами, прочитала бы чужие обзоры и путеводители, составила бы маршрут обхода, и... вряд ли получилось бы лучше, чем наши бесплановые и бесцельные брождения по дворцу и парку. Единственное неудобство - картинки не подписать. Так пусть и останутся безымянными и переливающимися в памяти, как стекляшки в гигантском калейдоскопе, которому я и уподоблю Alcázar Real de Seville.





















Из многих дворцовых залов можно выйти в сады. Там вечнозеленые апельсины и много дивных изразцов



на темы мифологические,



пасторальные







и просто орнаментальные.



Под дворцом есть цистерна, своды ее зала просты, но дальняя стена украшена скромной (скромной по Севильским меркам) керамикой.



В небольшим дворике апельсины мелки, скромны и сливаются с охряными стенами.





А на просторах большого сада буйство цитрусовых.





И керамики.



И еще цитрусовые.



И больше керамики.



И даже немного зимних цветов в апельсиновых тонах.



А на задворках, недалеко от мусорных баков, мы увидели живое украшение садов.

А если совсем повезет, можно застать момент горделивого представления, когда он разворачивает персидское опахало своего хвоста. Развернув его и постояв в оцепенении минуты две, как бы давая зрителям время упасть в обморок и благодарно прийти в себя, он приступает к спецэффектам: несколько раз, сильно встряхивая, прогоняет крупные волны света по радужным окам каждого пера, протрясает его, как хозяйка шаль, медленно поворачивает иссиня-зеленый сосуд тела с тонким горлышком и изящной, украшенной короной головкой, подставляя свое богатство лучам, после чего приспускает флаг, давая понять, как утомительно владение этим райским садом с восточных миниатюр. (Дина Рубина)









И снова резьба в полутемных залах и двориках, разделенных светом напополам.









Немного кованого железа



и садоводства.



И много-премного изысканнейших изразцов,



которые не желают помещаться в кадр и нещадно бликуют.



И вот мы снова в садах. И фотоаппарат смотрит за дворцовые стены.



А это значит, что Алькасар, казавшийся неисчерпаемым, нами все-таки осмотрен. И пора выходить в город, над которым царит Гиральда.

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

squirella: (Default)
squirella

2025

S M T W T F S

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 29th, 2025 07:16 pm
Powered by Dreamwidth Studios