squirella: (Default)
И еще турецкие фотографии: http://myxomop.ac93.org/~bella/TURKEY1/ - варианты того же самого, кадры требовавшие обработки и то, что не вошло в первую сотню.



Когда стемнело, Галип принес в кабинет все ежегодники, альбомы и фотографии из газет и журналов, что сумел найти в шкафу; поставив перед собой коробки, забитые фотографиями, он рассматривал их и словно пьянел от представшей перед ним картины. "Что может быть значительнее, красноречивее и интереснее, чем фотография, документ, запечатлевший выражение человеческого лица?" - подумал Галип. Он думал с непонятной грустью, что даже в самых "пустых" лицах, глубина выражения и смысл которых были вытравлены искусной ретушью, все равно остаются следы чего-то, что невозможно объяснить словами: старательно спрятанной тайны, истории, полной воспоминаний и страха, потому что это отразилось в глазах, бровях, во взгляде. Галип готов был расплакаться, глядя на изумленное и счастливое лицо обойщика, выигравшего главный приз Национальной лотереи, страхового агента, ударившего жену ножом, или турецкой королевы красоты, получившей третье место в Европе.

Орхан Памук "Черная книга"
squirella: (Default)
http://myxomop.ac93.org/~bella/TURKEY/ - Турция, 100 лучших (?!) фотографий

Солнце уже поднялось довольно высоко, и жаркое отражение воды бегало по всему пароходу, от ватерлинии до кончиков мачт, когда вошли в Золотой Рог и остановились на константинопольском рейде.
С этой минуты семейством Бачей овладел род безумия, свойственный всем неопытным путешественникам. Им захотелось немедленно, не теряя ни одной минуты драгоценного времени, осмотреть все без исключения достопримечательности этого единственного в мире города, длинная панорама которого, полная знойного мерцания муравьиного движения толпы, так близко стояла перед глазами, со своими куполами приземистых, но тем не менее высоких мечетей, окруженных пиками минаретов.


Катаев "Хуторок в степи"

squirella: (Default)
Поэтому из его прекрасных турецких глаз выглядывали козьи глаза.

squirella: (Default)
Дул ветер: зеленый с Черного моря, голубой, прозрачный - с Эгейского, сухой и горький - с Ионического.


- это дверь в небо на мысе Фенер, где вроде бы проходит граница между Эгейским и Средиземным морями
+1 )
все Павич "Хазарский словарь"
squirella: (Default)
Калина сидела и смотрела на то, как в амфитеатре заходящее солнце переходит с места на место и приближается к выходу. Петкутин прогуливался по сцене и читал вслух имена давних владельцев мест, выбитые на скамьях, громко выговаривая древние незнакомые слова: Caius Veronius Act... Sextus Clodius Cai films, Publila tribu... Sorto Servilio... Veturia Acia...
- He вызывай мертвых! - предостерегла его Калина. - Не вызывай их, придут!


Павич "Повесть о Петкутине и Калине"

Profile

squirella: (Default)
squirella

2025

S M T W T F S

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 30th, 2025 09:09 am
Powered by Dreamwidth Studios