Кейп-Бретон - начало - запад
Sep. 4th, 2012 10:12 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Канадская провинция Новая Шотландия состоит из одноименного полуострова, соединенного с материком узким перешейком, и острова Кейп-Бретон, соединенного с полуостровом широким мостом. В северо-западной части полуострова расположен национальный парк Cape Breton Highlands, где мы провели несколько дней.
Но сначала немного истории, географии, языкознания и черт знает чего еще. Несмотря на то, что википедия утверждает, что подавляющее большинство жителей острова англоязычны, там сосуществуют несколько языков и довольно экзотических культур. Так вокруг городка Cheticamp, где расположен западный въезд в национальный парк, живут франкоязычные акадцы со своей кухней и традицией, чуть южнее расположен кельтский (шотландско-ирландский) анклав, где используется гэльский язык - есть школы и колледж с обучением на гэльском, расположена единственная в Северной Америке single-malt whisky distillery Glenora, а наиболее известно западное побережье Кейп-Бретона особой скрипичной музыкой, завезенной шотландскими эмигрантами в XIX веке во время зачисток Шотландского высокогорья.
К сожалению, культурное наследие - практически единственное богатство острова. Кейп-Бретон - бедный и депрессивный регион, теряюший население год от года. После строительства моста, соединившего его с полуостровом Новая Шотландия, правильство Канады решило поднимать экономику острова с помощью туризма и создания соотвествущей инфраструктуры. На северо-восточном берегу реконструировали французский город-форт Луисбург (про него будет отдельно), а на западном создали национальный парк и проложили дорогу Gabot Trail с красивыми видами.

деревня Margaree на границе кельтской и акадской областей
Под катом еще картинки и немного слов
В национальном парке Cape Breton Highlands есть леса и ручьи с порогами и водопадами, скалистые берега над синим проливом и зеленым океаном и тихие бухты, болота и тундра, цветы и бабочки, лоси и койоты. Но то ли мы избалованы более драматическими видами заповедников США, то ли канадцы выделяют под свои парки не самые красивые места... Надо сказать, что самое красивое и интересное в этом путешествии встретилось нам за пределами национальных парков. Но и в парке есть на что посмотреть:





Цветы и водопады были на Corney Brook Trail (легкий, милый, ничего неожиданного), птицы, лоси, бабочки и панорамные виды - не Skyline Trail (перехвален, большая часть петли идет далеко от воды по скучной плоской местности с невыразительной растительностью), а разноцветные камни и прозрачная вода - в Fishing Cove (пожалуй самый интересный из всех маршрутов, малолюдный, спуск/подъем довольно крутые. Мы сходили в обе стороны по короткой стороне петли.) Еще мы попытались сунуться на Glasgow Lakes, но начало тропы шло по довольно полноводному ручью и после получаса утомительных прыжков с кочки на камень мы решили вернуться.
Гленора расположена в живописном месте, на берегу ручья с особо чистой и вкусной водой.

Внутри этого здания находятся огонь, вода и медные трубы. И блестящие котлы:

Впрочем, огонь и вода там работают только зимой, когда варят виски в достаточно холодную погоду. А летом мужчины (Glenora distillery - это небольшое семейное производство) запасают ячмень и хмель, а женщины содержат небольшую гостиницу рядом с вискокурней, водят экскурсии и разводят полевые и садовые цветы.
А что насчет виски? - Виски дают попробовать в конце экскурсии. Его можно и купить за большие деньги, но особого впечатления он на меня не произвел. Хотя я виски и не люблю особо. Только что прочла в википедии: "Английское whisky (whiskey) происходит от кельтских выражений ирл. uisce beatha и гэльск. uisge beatha (произносится примерно как «ишке бяха»)." Очень правильное название "ишке бяха". Да.
Акадцы - потомки французских колонистов XVII-XVIII веков, основавших и населявших провинцию Акадия, включавшую в себя Новую Шотландию, часть Нью-Брунсвика и прилегающие острова. Земли эти неоднократно переходили из рук в руки во время Англо-Французских колониальных войн и в конце концов большинство католиков-франкофонов было изгнано из Новой Шотландии. Часть из них вернулась во Францию, часть перебралась к братьям по вере в то время испанскую Луизиану, основная часть перебралась в материковую Канаду, а жалкие остатки нашли приют в северной части Кейп-Бретона, где сохраняют свой язык, отличный как от современного французского, так и от квебекского диалекта, свою кухню и забавные обычаи.
Небольшое отступление совершенно необходимое перед рассказом о нашей встрече с акадской кухней. Когда мы путешествуем с палаткой, я варю суп по вечерам. Практически каждый день. Это специальный походный суп из картошки, тушенки, лука и морковки. Иногда в него попадают и другие продукты, но это уже излишества. Суп-то вкусный, но, честно говоря, процесс его приготовления мне за много лет надоел. Особенно, когда дождь идет.
А дождь как раз шел, когда мы подъезжали к национальному парку Cape Breton Highlands, где нас ждало место для палатки и, соответственно, неизбежный суп. Поэтому я совершила диверсию и уговорила семейство сходить в ресторан в Cheticamp'е. Рекомендованный в путеводителе Restaurant Acadien был закрыт, поэтому мы попали в Le Gabriel, где я заказала акадское национальное блюдо фрико (fricot). И что ж вы думаете? Традиционное блюдо оказалось на вкус точь-в-точь нашим походным супом.
Зато оригинальным оказался центр Mi-Carême. Mi-Careme - это карнавалоподобное шествие (еще больше похожее на святочные переодевания с колядованием), только проходит он (оно/она?) в середине великого поста. Ряженые ходят по домам, хозяева пытаются угадать, кто ж там под масками. А маски бывают совершенно ни на что не похожие:
Вот психоделический лось:

А это, должно быть, любимая теща:

Есть и другие родственники, клоуны, гигантская голова и много-много еще чего.
Все фотографии западного берега Кейп-Бретона за два дня. 16 июля 2011 и 17 июля 2011
Но сначала немного истории, географии, языкознания и черт знает чего еще. Несмотря на то, что википедия утверждает, что подавляющее большинство жителей острова англоязычны, там сосуществуют несколько языков и довольно экзотических культур. Так вокруг городка Cheticamp, где расположен западный въезд в национальный парк, живут франкоязычные акадцы со своей кухней и традицией, чуть южнее расположен кельтский (шотландско-ирландский) анклав, где используется гэльский язык - есть школы и колледж с обучением на гэльском, расположена единственная в Северной Америке single-malt whisky distillery Glenora, а наиболее известно западное побережье Кейп-Бретона особой скрипичной музыкой, завезенной шотландскими эмигрантами в XIX веке во время зачисток Шотландского высокогорья.
К сожалению, культурное наследие - практически единственное богатство острова. Кейп-Бретон - бедный и депрессивный регион, теряюший население год от года. После строительства моста, соединившего его с полуостровом Новая Шотландия, правильство Канады решило поднимать экономику острова с помощью туризма и создания соотвествущей инфраструктуры. На северо-восточном берегу реконструировали французский город-форт Луисбург (про него будет отдельно), а на западном создали национальный парк и проложили дорогу Gabot Trail с красивыми видами.

деревня Margaree на границе кельтской и акадской областей
Под катом еще картинки и немного слов
В национальном парке Cape Breton Highlands есть леса и ручьи с порогами и водопадами, скалистые берега над синим проливом и зеленым океаном и тихие бухты, болота и тундра, цветы и бабочки, лоси и койоты. Но то ли мы избалованы более драматическими видами заповедников США, то ли канадцы выделяют под свои парки не самые красивые места... Надо сказать, что самое красивое и интересное в этом путешествии встретилось нам за пределами национальных парков. Но и в парке есть на что посмотреть:





Цветы и водопады были на Corney Brook Trail (легкий, милый, ничего неожиданного), птицы, лоси, бабочки и панорамные виды - не Skyline Trail (перехвален, большая часть петли идет далеко от воды по скучной плоской местности с невыразительной растительностью), а разноцветные камни и прозрачная вода - в Fishing Cove (пожалуй самый интересный из всех маршрутов, малолюдный, спуск/подъем довольно крутые. Мы сходили в обе стороны по короткой стороне петли.) Еще мы попытались сунуться на Glasgow Lakes, но начало тропы шло по довольно полноводному ручью и после получаса утомительных прыжков с кочки на камень мы решили вернуться.
Гленора расположена в живописном месте, на берегу ручья с особо чистой и вкусной водой.

Внутри этого здания находятся огонь, вода и медные трубы. И блестящие котлы:

Впрочем, огонь и вода там работают только зимой, когда варят виски в достаточно холодную погоду. А летом мужчины (Glenora distillery - это небольшое семейное производство) запасают ячмень и хмель, а женщины содержат небольшую гостиницу рядом с вискокурней, водят экскурсии и разводят полевые и садовые цветы.
А что насчет виски? - Виски дают попробовать в конце экскурсии. Его можно и купить за большие деньги, но особого впечатления он на меня не произвел. Хотя я виски и не люблю особо. Только что прочла в википедии: "Английское whisky (whiskey) происходит от кельтских выражений ирл. uisce beatha и гэльск. uisge beatha (произносится примерно как «ишке бяха»)." Очень правильное название "ишке бяха". Да.
Акадцы - потомки французских колонистов XVII-XVIII веков, основавших и населявших провинцию Акадия, включавшую в себя Новую Шотландию, часть Нью-Брунсвика и прилегающие острова. Земли эти неоднократно переходили из рук в руки во время Англо-Французских колониальных войн и в конце концов большинство католиков-франкофонов было изгнано из Новой Шотландии. Часть из них вернулась во Францию, часть перебралась к братьям по вере в то время испанскую Луизиану, основная часть перебралась в материковую Канаду, а жалкие остатки нашли приют в северной части Кейп-Бретона, где сохраняют свой язык, отличный как от современного французского, так и от квебекского диалекта, свою кухню и забавные обычаи.
Небольшое отступление совершенно необходимое перед рассказом о нашей встрече с акадской кухней. Когда мы путешествуем с палаткой, я варю суп по вечерам. Практически каждый день. Это специальный походный суп из картошки, тушенки, лука и морковки. Иногда в него попадают и другие продукты, но это уже излишества. Суп-то вкусный, но, честно говоря, процесс его приготовления мне за много лет надоел. Особенно, когда дождь идет.
А дождь как раз шел, когда мы подъезжали к национальному парку Cape Breton Highlands, где нас ждало место для палатки и, соответственно, неизбежный суп. Поэтому я совершила диверсию и уговорила семейство сходить в ресторан в Cheticamp'е. Рекомендованный в путеводителе Restaurant Acadien был закрыт, поэтому мы попали в Le Gabriel, где я заказала акадское национальное блюдо фрико (fricot). И что ж вы думаете? Традиционное блюдо оказалось на вкус точь-в-точь нашим походным супом.
Зато оригинальным оказался центр Mi-Carême. Mi-Careme - это карнавалоподобное шествие (еще больше похожее на святочные переодевания с колядованием), только проходит он (оно/она?) в середине великого поста. Ряженые ходят по домам, хозяева пытаются угадать, кто ж там под масками. А маски бывают совершенно ни на что не похожие:


Есть и другие родственники, клоуны, гигантская голова и много-много еще чего.
Все фотографии западного берега Кейп-Бретона за два дня. 16 июля 2011 и 17 июля 2011
no subject
Date: 2012-09-05 07:56 am (UTC)no subject
Date: 2012-09-05 11:02 am (UTC)no subject
Date: 2012-09-05 11:33 am (UTC)no subject
Date: 2012-09-06 02:38 am (UTC)no subject
Date: 2012-09-06 05:59 am (UTC)http://lukianpovorotov.narod.ru/Folder_Longfellow/Evangeline_Rus.html
no subject
Date: 2012-09-07 12:23 pm (UTC)А вот песенка про Эванджелину (http://www.youtube.com/watch?v=vbxvf2OflWk).
no subject
Date: 2012-09-07 01:21 pm (UTC)no subject
Date: 2012-09-05 10:06 am (UTC)да и Glenora, судя по тому, что колонизация растянулось на шесть веков (XVII-XXIII), вещь забористая.
no subject
Date: 2012-09-05 10:59 am (UTC)Спасибо. Исправила.
no subject
Date: 2012-09-07 12:24 pm (UTC)no subject
Date: 2012-09-07 01:02 pm (UTC)коротко, смысл концентрирован, вода отжата - и то, что хорошо вписывалось в формат надгробия (эпитафия), годится для блога.
no subject
Date: 2012-09-09 12:50 pm (UTC)Та же Marie-Jo Thério, что поет про Эванджелину (http://www.youtube.com/watch?v=vbxvf2OflWk), спела еще мака(б)роническую песенку о городе Монктон (http://www.youtube.com/watch?v=jxev9qgQnIg&feature=related).
Надо сказать, что видеоряд в клипе и текст (насколько я понимаю) довольно совпадают с моими ощущениями (http://squirella.livejournal.com/334771.html#cutid1) от этого места.
no subject
Date: 2012-09-09 06:59 pm (UTC)а канадских макаронизмов я не слышал лет 15 - приятно
no subject
Date: 2012-09-05 10:06 am (UTC)Висковарня очень узнаваемого вида, я тут на них насмотрелась. :)
no subject
Date: 2012-09-05 10:57 am (UTC)no subject
Date: 2012-09-06 02:57 am (UTC)no subject
Date: 2012-09-07 12:33 pm (UTC)Гэльского я не знаю, только восхищаюсь названиями. Они выглядят совершенно фантазийными. А как произносятся, совершенно не представляю. Одна только beatha, которая "бяха" чего стоит!
Французский звучит иначе, чем квебекский. А квебекский звучит иначе, чем стандартно-французский (про диалекты ничего сказать не могу), но это только про фонетику. А отличается ли лексика и структура предложений? Подозреваю, что да. В колониальном французском (также как в американском английском) должны сохраняться более архаичные формы.
Английский же канадский очень мало отличается от американского. Есть небольшая разница в словоупотреблении (у канадцев иногда используются британские варианты, но вот даже и не вспомню каких именно слов). Заметного акцента там нигде не слышно, примерно как сибирская речь соотносится с московско-питерской - нет сильных региональных отличий.
no subject
Date: 2012-09-10 10:15 am (UTC)no subject
Date: 2012-09-14 12:48 pm (UTC)Дети на работе высказывают совершенно безумные гипотезы: чаще всего французский (ха!) или британский (ха три раза!!!). Итальянский, но не испанский, единственный с которым они знакомы, индия (ну вот еще), израиль (очень продвинутый ребенок) и новое свежее - Южная Африка. До русского в конце-концов кто-нибудь догадывается.
Взрослые просто спрашивают, когда их интересуют.
no subject
Date: 2012-09-14 04:25 pm (UTC)