squirella: (Default)
[personal profile] squirella
Note also the legend: 'Ink, a Drug.' Somebody's idle pencil (Ember highly treasures this scholium) has numbered the letters so as to spell Grudinka which means 'bacon' in several Slavic languages.

Заметьте также подпись: «Ink, a drug». Чей-то досужий карандаш (Эмбер весьма ценил эту ученую шутку) занумеровал буквы так, что получилось «Grudinka» – это означает «бекон» в некоторых славянских языках.


Набоков "Bend sinister"


Эпиграф к книжке Евгения Клюева "Между двух стульев":

"...нет..."
Фр. Бэкон. "Новый органон"



картинка, позаимствованная у [livejournal.com profile] mi3ch



И для подчеркивания синхроничности, вчерашнее же из чужой ленты via [livejournal.com profile] eugenegp

Profile

squirella: (Default)
squirella

2025

S M T W T F S

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 23rd, 2025 12:37 am
Powered by Dreamwidth Studios